مطلب: مـذاکــره بـا طالبــان


پيامها:

سيد حسيب مصلح  در  17 11 2007 نوشته بود:

سلام.
نخست از بارگه حضرت الله (ج) تندرستى شما را تمنا مى كنم.
خواهشمندم كه از نشر اين نوشته خود دارى كنيد، چون يك نظر برادرانه است كه نه مى‌خواهم ديگران از آن سوء استفاده كنند.
آيا مى شود نشانى اصل نوشته آقاى ويليم ميلى را هم در پاى ترجمه سر تا پا شك انگيز آن نشر كنيد تا آشكار گردد كه مترجم در اصل نوشته دست درازى نه كرده باشد، چون آقاى ويليم ميلى تا حال به گلبدين حكمتيار و ملا محمد عمر از صفت محترم در جلو نام شان به كار نه برده است! آرزومندم كه اين موضوع را نا ديده نه گيريد. شايد آقاى وليم ميلى از كلمه آقا به جاى واژه محترم استفاده كرده باشد.
در جمله ”او پيشنهاد نمود تا به خاطر ملاقات با رهبر طالبان “محترم” ملا محمد عمر” و “محترم” گلبدين حکمتيار، رهبر بدنام گروه افراطي حزب اسلامي، به خارج از کابل سفر نمايد و حتي قدم را فراتر نهاده و انديشه واگذاري مقامات اجرايي را به اعضاي برجسته طالبان و حزب اسلامي مطرح نمود.“ كار برد كلمه محترم براى هر دو رهبر گروه هاى دهشت افگن كه خود آقاى ويليم ميلى دومى را بدنام و رهبر گروه افراطى حزب اسلامى گفته زير سوال است. كار برد كلمه آقا در هيچ نوشته اشكالى نه دارد، اما كلمه محترم فكر مى كنم توسط شخص مترجم در متن اصل نوشته به صورت اضافى جا داده شده است. من اين ترجمه نوشته آقاى ويليم ميلى را به شخص خودش ارسال مى‌كنم تا از طريق اداره ترجمه زبان هاى بيگانه به تواند با دوباره ترجمه كردن اين نوشته به انگليسى دريابد كه بعضى افراد چگونه نوشته هايش را با دست برد در اصل متن وارونه جلوه مى دهند.
اداره پيام مجاهد مسؤول ترجمه اين نوشته نيست، اما اصولاً اداره پيام مجاهد بايست اصل نوشته رابا ترجمه آن سر مى داد تا در مورد درست ترجمه كردن آن نوشته توسط شخص مترجم اطلاعات دست اول دريافت مى كرد تا اعتبار هفته نامه مذكور با نشر نوشته هاى دست خورده زير سوال نه مى رفت يا نه رود.
با احترام
سيد حسيب مصلح

 در  24 02 2008 نوشته بود:

سلام
من منحیث خوانندهء این مطلب چنین دریافت کردم که ، سخن اقای کرزی اقتباس شد ه که موصوف حکمتیار و ملا عمر را محترم خطاب نموده است . تقصیر از مترجم نخواهد بود .موفق باشید .

تعداد صفحه هاي پيامها 1 صفحه از 1 صفحه

پيام تانرا درج كنيد

نام:

ايميل:

مكان:

URL:

عكسكها

پيام:

مشخصات مرا بخاطر بسپار

وقتيكه به اين پيام جواب داده ميشود، مرا باخبر بساز

لطفاً كلمه‌ي را كه ميبينيد وارد نماييد


بستن اين صفحه